Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - sevdimseni

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiFrancuski

Kategorija Poeta - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
sevdimseni
Tekst
Podnet od lilou
Izvorni jezik: Turski

Hangi ayrılık var ki,
Böyle kanasın ve böyle acısın?
Ve hangi taş yürek var ki,
Benim kadar ağlasın?
Napomene o prevodu
je sais que Böyle kanasın ve böyle acısın? ve dire donc croit et donc sent? et encore je sais pas si c'est sur aider moi c'est trés important merci beaucoup

Natpis
What separation is this
Prevod
Engleski

Preveo gloonie
Željeni jezik: Engleski

What kind of separation is this
That should bleed so, ache so?
And what stone heart is there
That should mourn as much as I?
Poslednja provera i obrada od irini - 16 Novembar 2006 03:45