Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - sevdimseni

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiFrancuski

Kategorija Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
sevdimseni
Tekst
Poslao lilou
Izvorni jezik: Turski

Hangi ayrılık var ki,
Böyle kanasın ve böyle acısın?
Ve hangi taş yürek var ki,
Benim kadar ağlasın?
Primjedbe o prijevodu
je sais que Böyle kanasın ve böyle acısın? ve dire donc croit et donc sent? et encore je sais pas si c'est sur aider moi c'est trés important merci beaucoup

Naslov
What separation is this
Prevođenje
Engleski

Preveo gloonie
Ciljni jezik: Engleski

What kind of separation is this
That should bleed so, ache so?
And what stone heart is there
That should mourn as much as I?
Posljednji potvrdio i uredio irini - 16 studeni 2006 03:45