Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Frengjisht - sevdimseni

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtFrengjisht

Kategori Poezi - Dashuri / Miqësi

Titull
sevdimseni
Tekst
Prezantuar nga lilou
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Hangi ayrılık var ki,
Böyle kanasın ve böyle acısın?
Ve hangi taş yürek var ki,
Benim kadar ağlasın?
Vërejtje rreth përkthimit
je sais que Böyle kanasın ve böyle acısın? ve dire donc croit et donc sent? et encore je sais pas si c'est sur aider moi c'est trés important merci beaucoup

Titull
Quelle séparation est-ce?
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga StefKe
Përkthe në: Frengjisht

Quelle genre de séparation
Devrait tant saigner, tant faire souffrir?
Et quel est le coeur de pierre
Qui devrait pleurer autant que moi?
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 17 Nëntor 2006 17:01