Traduko - Turka-Angla - sevdimseniNuna stato Traduko
Kategorio Poezio - Amo / Amikeco | | Teksto Submetigx per lilou | Font-lingvo: Turka
Hangi ayrılık var ki, Böyle kanasın ve böyle acısın? Ve hangi taş yürek var ki, Benim kadar ağlasın? | | je sais que Böyle kanasın ve böyle acısın? ve dire donc croit et donc sent? et encore je sais pas si c'est sur aider moi c'est trés important merci beaucoup
|
|
| | | Cel-lingvo: Angla
What kind of separation is this That should bleed so, ache so? And what stone heart is there That should mourn as much as I? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 16 Novembro 2006 03:45
|