Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - Emin ol ki, hayatımda hiçbir çiçek hayatımı senin...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Poezi
Titull
Emin ol ki, hayatımda hiçbir çiçek hayatımı senin...
Tekst
Prezantuar nga
easteafar
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Emin ol ki,hiçbir çiçek hayatımı senin kadar ferahlatamayacak.
Hiçbir koku yokolup gitmeyecek, o çiçek solsada...
Titull
Be sure that, no flower will relieve my life more than you.
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
nisa
Përkthe në: Anglisht
Be sure that, no flower will bring relief in my life as much as you. No fragrance will disappear, even if that flower fades...
U vleresua ose u publikua se fundi nga
kafetzou
- 11 Mars 2007 00:34