خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - Emin ol ki, hayatımda hiçbir çiçek hayatımı senin...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر، ترانه
عنوان
Emin ol ki, hayatımda hiçbir çiçek hayatımı senin...
متن
easteafar
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Emin ol ki,hiçbir çiçek hayatımı senin kadar ferahlatamayacak.
Hiçbir koku yokolup gitmeyecek, o çiçek solsada...
عنوان
Be sure that, no flower will relieve my life more than you.
ترجمه
انگلیسی
nisa
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Be sure that, no flower will bring relief in my life as much as you. No fragrance will disappear, even if that flower fades...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
kafetzou
- 11 مارس 2007 00:34