Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Anglisht - Välkommen till Sveriges bästa, enklaste och...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtAnglishtArabisht

Titull
Välkommen till Sveriges bästa, enklaste och...
Tekst
Prezantuar nga hunterman
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Välkommen till Sveriges bästa, enklaste och snabbaste GRATIS SMS sida!
Fyll bara i telefonnummer, meddelande och tryck

Vi erbjuder max 35 gratis sms per timme!
Kom gärna tillbaka nästa timme!

Titull
Smsite
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Xini
Përkthe në: Anglisht

Welcome to the best, easiest and fastest FREE SMS site in Sweden!
Just enter the phone number, message and press

We offer max 35 free sms per hour!
Feel free to come back for another hour!
Vërejtje rreth përkthimit
"Just enter the phone number, message and press"

seems incomplete, but maybe on the site it's followed by a picture, button or word.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 6 Gusht 2007 15:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Gusht 2007 15:10

Porfyhr
Numri i postimeve: 793
Xini,

I think it is separate sentences that will be used on a website.

Your last line is slightly wrong. The swedish text express that they wish you to return "next hour" in order to use another 35 messages.

Vänligen
Porfyhr

CC: Xini

6 Gusht 2007 03:06

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I just edited the last sentence because it was awkward in English, but now that I've read Porfyhr's note, I'm not sure it's correct. Porfyhr and Xini, can you help?

CC: Xini

6 Gusht 2007 07:13

Xini
Numri i postimeve: 1655
Oh yes you're right Porfyhr, don't know why I translated "next time".

So literally it would be "come back gladly next hour, but I don't know how to make it a good English sentence...

6 Gusht 2007 12:30

Porfyhr
Numri i postimeve: 793
The Swedish sentence can't be translated literally. I think the best way to make an equal expression is: "Feel free to return for another hour (and 35 new messages)!"


6 Gusht 2007 13:34

Xini
Numri i postimeve: 1655
Feel free to come back next hour?

6 Gusht 2007 15:34

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I like Porfyhr's solution (and that's what I'm editing it to).