Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Anglais - Välkommen till Sveriges bästa, enklaste och...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglaisArabe

Titre
Välkommen till Sveriges bästa, enklaste och...
Texte
Proposé par hunterman
Langue de départ: Suédois

Välkommen till Sveriges bästa, enklaste och snabbaste GRATIS SMS sida!
Fyll bara i telefonnummer, meddelande och tryck

Vi erbjuder max 35 gratis sms per timme!
Kom gärna tillbaka nästa timme!

Titre
Smsite
Traduction
Anglais

Traduit par Xini
Langue d'arrivée: Anglais

Welcome to the best, easiest and fastest FREE SMS site in Sweden!
Just enter the phone number, message and press

We offer max 35 free sms per hour!
Feel free to come back for another hour!
Commentaires pour la traduction
"Just enter the phone number, message and press"

seems incomplete, but maybe on the site it's followed by a picture, button or word.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 6 Août 2007 15:36





Derniers messages

Auteur
Message

5 Août 2007 15:10

Porfyhr
Nombre de messages: 793
Xini,

I think it is separate sentences that will be used on a website.

Your last line is slightly wrong. The swedish text express that they wish you to return "next hour" in order to use another 35 messages.

Vänligen
Porfyhr

CC: Xini

6 Août 2007 03:06

kafetzou
Nombre de messages: 7963
I just edited the last sentence because it was awkward in English, but now that I've read Porfyhr's note, I'm not sure it's correct. Porfyhr and Xini, can you help?

CC: Xini

6 Août 2007 07:13

Xini
Nombre de messages: 1655
Oh yes you're right Porfyhr, don't know why I translated "next time".

So literally it would be "come back gladly next hour, but I don't know how to make it a good English sentence...

6 Août 2007 12:30

Porfyhr
Nombre de messages: 793
The Swedish sentence can't be translated literally. I think the best way to make an equal expression is: "Feel free to return for another hour (and 35 new messages)!"


6 Août 2007 13:34

Xini
Nombre de messages: 1655
Feel free to come back next hour?

6 Août 2007 15:34

kafetzou
Nombre de messages: 7963
I like Porfyhr's solution (and that's what I'm editing it to).