Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Suedisht - Let him know that you know best, 'Cause after...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSuedisht

Kategori Këngë

Titull
Let him know that you know best, 'Cause after...
Tekst
Prezantuar nga Nahht
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Let him know that you know best,
'Cause after all you do know best.
Try to slip past his defense,
Without granting innocence.
Lay down a list of what is wrong.
The things you’ve told him all along.
Pray to god he hears you.
And I pray to god he hears you and,

Titull
Låt honom få veta att du vet bäst, för efter...
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga diabolessa
Përkthe në: Suedisht

Låt honom få veta att du vet bäst,
För efter allt så vet du bäst.
Försöka att smita undan hans försvar,
Utan att ge anslag på oskyldighet.
Gör en lista på vad som är fel,
alla saker du sagt till honom hela tiden.
Be till gud han hör dig,
Och jag ska be till gud att han hör dig och,
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 30 Nëntor 2007 16:42





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Nëntor 2007 16:40

pias
Numri i postimeve: 8113
Före redigering:

Let him know that you know best,
'Cause after all you do know best.
Try to slip past his defense,
Without granting innocence.
Lay down a list of what is wrong.
The things you’ve told him all along.
Pray to god he hears you.
And I pray to god he hears you and,