Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-سوئدی - Let him know that you know best, 'Cause after...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیسوئدی

طبقه شعر

عنوان
Let him know that you know best, 'Cause after...
متن
Nahht پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Let him know that you know best,
'Cause after all you do know best.
Try to slip past his defense,
Without granting innocence.
Lay down a list of what is wrong.
The things you’ve told him all along.
Pray to god he hears you.
And I pray to god he hears you and,

عنوان
Låt honom få veta att du vet bäst, för efter...
ترجمه
سوئدی

diabolessa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Låt honom få veta att du vet bäst,
För efter allt så vet du bäst.
Försöka att smita undan hans försvar,
Utan att ge anslag på oskyldighet.
Gör en lista på vad som är fel,
alla saker du sagt till honom hela tiden.
Be till gud han hör dig,
Och jag ska be till gud att han hör dig och,
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 30 نوامبر 2007 16:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 نوامبر 2007 16:40

pias
تعداد پیامها: 8113
Före redigering:

Let him know that you know best,
'Cause after all you do know best.
Try to slip past his defense,
Without granting innocence.
Lay down a list of what is wrong.
The things you’ve told him all along.
Pray to god he hears you.
And I pray to god he hears you and,