Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Sueco - Let him know that you know best, 'Cause after...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésSueco

Categoría Canciòn

Título
Let him know that you know best, 'Cause after...
Texto
Propuesto por Nahht
Idioma de origen: Inglés

Let him know that you know best,
'Cause after all you do know best.
Try to slip past his defense,
Without granting innocence.
Lay down a list of what is wrong.
The things you’ve told him all along.
Pray to god he hears you.
And I pray to god he hears you and,

Título
Låt honom få veta att du vet bäst, för efter...
Traducción
Sueco

Traducido por diabolessa
Idioma de destino: Sueco

Låt honom få veta att du vet bäst,
För efter allt så vet du bäst.
Försöka att smita undan hans försvar,
Utan att ge anslag på oskyldighet.
Gör en lista på vad som är fel,
alla saker du sagt till honom hela tiden.
Be till gud han hör dig,
Och jag ska be till gud att han hör dig och,
Última validación o corrección por pias - 30 Noviembre 2007 16:42





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Noviembre 2007 16:40

pias
Cantidad de envíos: 8113
Före redigering:

Let him know that you know best,
'Cause after all you do know best.
Try to slip past his defense,
Without granting innocence.
Lay down a list of what is wrong.
The things you’ve told him all along.
Pray to god he hears you.
And I pray to god he hears you and,