Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Italisht-Gjuha daneze - Scusate il viso, è che sono bello dentro
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Scusate il viso, è che sono bello dentro
Tekst
Prezantuar nga
Danielstuhrreimers
gjuha e tekstit origjinal: Italisht
Scusate il viso, è che sono bello dentro
Titull
I må undskylde mit udseende
Përkthime
Gjuha daneze
Perkthyer nga
Edelvang
Përkthe në: Gjuha daneze
I må undskylde mit udseende, det er fordi jeg er smuk indeni
Vërejtje rreth përkthimit
Jeg går ud fra at "è" bør være "è per", ellers giver oversættelsen ringe mening: "I må undskylde mit udseende, det er, at jeg er smuk indeni"
U vleresua ose u publikua se fundi nga
wkn
- 23 Tetor 2007 06:34