Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Danois - Scusate il viso, è che sono bello dentro
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Scusate il viso, è che sono bello dentro
Texte
Proposé par
Danielstuhrreimers
Langue de départ: Italien
Scusate il viso, è che sono bello dentro
Titre
I må undskylde mit udseende
Traduction
Danois
Traduit par
Edelvang
Langue d'arrivée: Danois
I må undskylde mit udseende, det er fordi jeg er smuk indeni
Commentaires pour la traduction
Jeg går ud fra at "è" bør være "è per", ellers giver oversættelsen ringe mening: "I må undskylde mit udseende, det er, at jeg er smuk indeni"
Dernière édition ou validation par
wkn
- 23 Octobre 2007 06:34