Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - mailini alınca çok sevindim.bende seni yakından...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Titull
mailini alınca çok sevindim.bende seni yakından...
Tekst
Prezantuar nga UTELLEZ
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

mailini alınca çok sevindim.bende seni yakından tanımayı çok isterim malesef çok geç tanıştık ama önemli olan geçte olsa seni tanımaktı.bu maili belki kanada da alıcan belki türkiyede ama yine de sana iyi yolculuklar dilerim.

Titull
I was very happy when I got your e-mail
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga smy
Përkthe në: Anglisht

I was very happy when I got your e-mail. I would like to know you closely too. Unfortunately we met very late, but the important thing was knowing you though it's late. You'll get this e-mail maybe in Canada or maybe in Turkey but still, I wish you a good journey.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 4 Nëntor 2007 04:07