Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - mailini alınca çok sevindim.bende seni yakından...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Заголовок
mailini alınca çok sevindim.bende seni yakından...
Текст
Публікацію зроблено UTELLEZ
Мова оригіналу: Турецька

mailini alınca çok sevindim.bende seni yakından tanımayı çok isterim malesef çok geç tanıştık ama önemli olan geçte olsa seni tanımaktı.bu maili belki kanada da alıcan belki türkiyede ama yine de sana iyi yolculuklar dilerim.

Заголовок
I was very happy when I got your e-mail
Переклад
Англійська

Переклад зроблено smy
Мова, якою перекладати: Англійська

I was very happy when I got your e-mail. I would like to know you closely too. Unfortunately we met very late, but the important thing was knowing you though it's late. You'll get this e-mail maybe in Canada or maybe in Turkey but still, I wish you a good journey.
Затверджено kafetzou - 4 Листопада 2007 04:07