Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - mailini alınca çok sevindim.bende seni yakından...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Natpis
mailini alınca çok sevindim.bende seni yakından...
Tekst
Podnet od UTELLEZ
Izvorni jezik: Turski

mailini alınca çok sevindim.bende seni yakından tanımayı çok isterim malesef çok geç tanıştık ama önemli olan geçte olsa seni tanımaktı.bu maili belki kanada da alıcan belki türkiyede ama yine de sana iyi yolculuklar dilerim.

Natpis
I was very happy when I got your e-mail
Prevod
Engleski

Preveo smy
Željeni jezik: Engleski

I was very happy when I got your e-mail. I would like to know you closely too. Unfortunately we met very late, but the important thing was knowing you though it's late. You'll get this e-mail maybe in Canada or maybe in Turkey but still, I wish you a good journey.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 4 Novembar 2007 04:07