Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Finlandisht-Anglisht - Haluan vuokrata huoneiton ajalle...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Haluan vuokrata huoneiton ajalle...
Tekst
Prezantuar nga
osanty
gjuha e tekstit origjinal: Finlandisht
Haluan vuokrata huoneiton ajalle 2.1.2008-16.2.2008. Saanko vastauksen sähköpostiini.
Titull
Apartment rental
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
Ijon
Përkthe në: Anglisht
I'd like to rent an apartment for the period of January 1st to February 16th 2008. Please reply to my email.
Vërejtje rreth përkthimit
Otsanny's comment noted: 'huoneiton' makes no sence here.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
kafetzou
- 11 Nëntor 2007 22:59
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
11 Nëntor 2007 06:59
kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I corrected the spelling of "apartment". I don't understand the comment under the translation.