Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Finlandese-Inglese - Haluan vuokrata huoneiton ajalle...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Haluan vuokrata huoneiton ajalle...
Testo
Aggiunto da
osanty
Lingua originale: Finlandese
Haluan vuokrata huoneiton ajalle 2.1.2008-16.2.2008. Saanko vastauksen sähköpostiini.
Titolo
Apartment rental
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Ijon
Lingua di destinazione: Inglese
I'd like to rent an apartment for the period of January 1st to February 16th 2008. Please reply to my email.
Note sulla traduzione
Otsanny's comment noted: 'huoneiton' makes no sence here.
Ultima convalida o modifica di
kafetzou
- 11 Novembre 2007 22:59
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Novembre 2007 06:59
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
I corrected the spelling of "apartment". I don't understand the comment under the translation.