Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Finnois-Anglais - Haluan vuokrata huoneiton ajalle...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Haluan vuokrata huoneiton ajalle...
Texte
Proposé par
osanty
Langue de départ: Finnois
Haluan vuokrata huoneiton ajalle 2.1.2008-16.2.2008. Saanko vastauksen sähköpostiini.
Titre
Apartment rental
Traduction
Anglais
Traduit par
Ijon
Langue d'arrivée: Anglais
I'd like to rent an apartment for the period of January 1st to February 16th 2008. Please reply to my email.
Commentaires pour la traduction
Otsanny's comment noted: 'huoneiton' makes no sence here.
Dernière édition ou validation par
kafetzou
- 11 Novembre 2007 22:59
Derniers messages
Auteur
Message
11 Novembre 2007 06:59
kafetzou
Nombre de messages: 7963
I corrected the spelling of "apartment". I don't understand the comment under the translation.