Traduko - Finna-Angla - Haluan vuokrata huoneiton ajalle...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
| Haluan vuokrata huoneiton ajalle... | | Font-lingvo: Finna
Haluan vuokrata huoneiton ajalle 2.1.2008-16.2.2008. Saanko vastauksen sähköpostiini. |
|
| | TradukoAngla Tradukita per Ijon | Cel-lingvo: Angla
I'd like to rent an apartment for the period of January 1st to February 16th 2008. Please reply to my email. | | Otsanny's comment noted: 'huoneiton' makes no sence here. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 11 Novembro 2007 22:59
Lasta Afiŝo | | | | | 11 Novembro 2007 06:59 | | | I corrected the spelling of "apartment". I don't understand the comment under the translation. |
|
|