Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fince-İngilizce - Haluan vuokrata huoneiton ajalle...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Finceİngilizce

Başlık
Haluan vuokrata huoneiton ajalle...
Metin
Öneri osanty
Kaynak dil: Fince

Haluan vuokrata huoneiton ajalle 2.1.2008-16.2.2008. Saanko vastauksen sähköpostiini.

Başlık
Apartment rental
Tercüme
İngilizce

Çeviri Ijon
Hedef dil: İngilizce

I'd like to rent an apartment for the period of January 1st to February 16th 2008. Please reply to my email.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Otsanny's comment noted: 'huoneiton' makes no sence here.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 11 Kasım 2007 22:59





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Kasım 2007 06:59

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
I corrected the spelling of "apartment". I don't understand the comment under the translation.