Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Fiński-Angielski - Haluan vuokrata huoneiton ajalle...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Haluan vuokrata huoneiton ajalle...
Tekst
Wprowadzone przez
osanty
Język źródłowy: Fiński
Haluan vuokrata huoneiton ajalle 2.1.2008-16.2.2008. Saanko vastauksen sähköpostiini.
Tytuł
Apartment rental
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Ijon
Język docelowy: Angielski
I'd like to rent an apartment for the period of January 1st to February 16th 2008. Please reply to my email.
Uwagi na temat tłumaczenia
Otsanny's comment noted: 'huoneiton' makes no sence here.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
kafetzou
- 11 Listopad 2007 22:59
Ostatni Post
Autor
Post
11 Listopad 2007 06:59
kafetzou
Liczba postów: 7963
I corrected the spelling of "apartment". I don't understand the comment under the translation.