Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Srbsky - International travel company

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickySrbskyŠvédsky

Kategória Vysvetlenia - Zábava / Cestovanie

Titul
International travel company
Text
Pridal(a) Titanic
Zdrojový jazyk: Anglicky

International travel company, inc. Is a full-service traveling, dediaced to providing both low cost airfares and unsurpassed excellence of service. Our retail division, just HOLIDAY specializes in providing low airfares and exceptional. Service on many tours and travel packages.

Poznámky k prekladu
metin çevirisi

Titul
Internacionalna Putnicka Companija
Preklad
Srbsky

Preložil(a) Ranlom
Cieľový jazyk: Srbsky

Internacionalna Putnicka Companija, Inc. Mi smo jedna usluzna putnicka agencila. Mi smo posvecena companija sa predstavljenom jeftinim katrama za putovanje avionom. Nase trgovacno odeljenje, samo HOLIDAY, specijalizirat u jeftinim kartama za putovanje avionom. Mi damo exceptionalnu usluzu na nasim kruznom putovanju i putnickim paketama.
Nakoniec potvrdené alebo vydané cucumis - 27 októbra 2005 06:52





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

26 októbra 2005 18:56

cucumis
Počet príspevkov: 3785
There are very few serbian translators for now, I advice you edit and skip the expert flag .

26 októbra 2005 22:27

Ranlom
Počet príspevkov: 12
This is my first time on Cucumis. Here is the translation of the text above into Serbian.

I'm not sure how to get the points for this?
Please let me know.

Internacionalna Putnicka Companija, Inc.
Mi smo jedna usluzna putnicka agencila.

Mi smo posvecena companija sa predstavljenom jeftinim katrama za putovanje avionom

Nase trgovacno odeljenje, samo HOLIDAY, specijalizirat u jeftinim kartama za putovanje avionom.

Mi damo exceptionalnu usluzu na nasim kruznom putovanju i putnickim paketama.

27 októbra 2005 07:00

cucumis
Počet príspevkov: 3785
You couldn't translate this one because it was an "only expert" translation request. As you are not yet Expert on cucumis.org I've downgraded the translation to "normal" level and credited it to you. Thus you have earned the points for this one. .