Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - bende seni seviyorum hayatım seni cok...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyŠpanielskySrbskyBulharčinaAnglickyBrazílska portugalčinaFrancúzskyŠvédskymacedónština

Kategória List / Email

Titul
bende seni seviyorum hayatım seni cok...
Text
Pridal(a) bruninhabh
Zdrojový jazyk: Turecky

bende seni seviyorum hayatım


seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
Poznámky k prekladu
bende seni seviyorum hayatım

seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm

aşkım

canım

seni seviyom

Titul
I love you too...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Roller-Coaster
Cieľový jazyk: Anglicky

I love you too, my life.

I love you very much my darling and I miss you so much. I would give my life to be with you. You mean everything to me. Kisses, my dear.
Nakoniec potvrdené alebo vydané dramati - 18 februára 2008 09:43





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

18 februára 2008 08:41

Freya
Počet príspevkov: 1910
In Spanish "mi alma" is translated as "my soul" and "mi vida" as "my life", but it has the same meaning. A man can't be alive without a soul.