Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - Like you know,I am living in the refugee camp...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Kategória List / Email

Titul
Like you know,I am living in the refugee camp...
Text
Pridal(a) young35
Zdrojový jazyk: Anglicky

Like you know,I am living in the refugee camp here in Dakar-Senegal.In this camp,its just like some-one staying in the prison and I hope by God's grace,I will come out here soon.I don't have any relatives now whom I can go to as all my relatives ran away in the middle of the war.

Titul
Hepinizin bildiÄŸi gibi,
Preklad
Turecky

Preložil(a) sirinler
Cieľový jazyk: Turecky

Hepinizin bildiği gibi, Dakar-Senegal'de bir mülteci kampında kalıyorum.Hapishanede kalıyor olmak gibi bir şey bu. Allahın inayetiyle buradan yakında kurtulacağımı umuyorum. Gidebileceğim hiç bir akrabam yok; çünkü tüm akrabalarım savaşın tam ortasında kaçmışlardı..
Poznámky k prekladu
"Grace" means "inayet" when it is used for the characteristic of the God...
Nakoniec potvrdené alebo vydané canaydemir - 21 februára 2008 12:31