Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Švédsky-Španielsky - gumman,vi glider bara mer och mer isär för varje...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
gumman,vi glider bara mer och mer isär för varje...
Text
Pridal(a)
lattjo
Zdrojový jazyk: Švédsky
gumman,vi glider bara mer och mer isär för varje dag som går
Titul
Cariño, nos alejamos...
Preklad
Španielsky
Preložil(a)
Ariadna
Cieľový jazyk: Španielsky
Cariño, nos alejamos el uno del otro, más y más cada dÃa que pasa.
Poznámky k prekladu
"Gumman" = "Cariño" refiriéndose a una mujer.
"Gumma" en sueco sinifica "vieja" y se puede utilizar cariñosamente. "Viejo" = "gubbe"
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 31 marca 2008 01:33