Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Castellà - gumman,vi glider bara mer och mer isär för varje...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecCastellà

Títol
gumman,vi glider bara mer och mer isär för varje...
Text
Enviat per lattjo
Idioma orígen: Suec

gumman,vi glider bara mer och mer isär för varje dag som går

Títol
Cariño, nos alejamos...
Traducció
Castellà

Traduït per Ariadna
Idioma destí: Castellà

Cariño, nos alejamos el uno del otro, más y más cada día que pasa.
Notes sobre la traducció
"Gumman" = "Cariño" refiriéndose a una mujer.
"Gumma" en sueco sinifica "vieja" y se puede utilizar cariñosamente. "Viejo" = "gubbe"
Darrera validació o edició per lilian canale - 31 Març 2008 01:33