Preklad - Poľsky-Anglicky - wzywa do zapÅ‚aty na konto w banku SOCIETE...Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória Spoločnosť / Ľudia / Politika | wzywa do zapÅ‚aty na konto w banku SOCIETE... | | Zdrojový jazyk: Poľsky
wzywa do zapłaty na konto w banku kwoty 50 zl w terminie 30 dni od daty otrzymania niniejszego wezwania ze wskazaniem tytułu wpłaty „Regres nr 1 do szkody". |
|
| | PrekladAnglicky Preložil(a) evelka | Cieľový jazyk: Anglicky
calls on to pay a sum of 50 zlotys to a bank account within 30 days from the date of receiving herein summons and to provide the following title of payment „Regres nr 1 do szkody". | | „Regres nr 1 do szkody". (this means "regression number 1 to the loss") |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 26 mája 2008 15:42
Posledný príspevok | | | | | 23 mája 2008 16:33 | | alsaPočet príspevkov: 7 | nie pasuje mi w tÅ‚umaczeniu "a bank account". uważam, że powinno być "the bank account", bo z zezwania do zapÅ‚aty powinno wynikać na jakie konkretnie konto trzeba pieniÄ…dze wpÅ‚acić. |
|
|