Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Англійська - wzywa do zapÅ‚aty na konto w banku SOCIETE...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаАнглійська

Категорія Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
wzywa do zapłaty na konto w banku SOCIETE...
Текст
Публікацію зроблено shoqja
Мова оригіналу: Польська

wzywa do zapłaty na konto w banku kwoty 50 zl w terminie 30 dni od daty otrzymania niniejszego wezwania ze wskazaniem tytułu wpłaty „Regres nr 1 do szkody".

Заголовок
the summons
Переклад
Англійська

Переклад зроблено evelka
Мова, якою перекладати: Англійська

calls on to pay a sum of 50 zlotys to a bank account within 30 days from the date of receiving herein summons and to provide the following title of payment „Regres nr 1 do szkody".
Пояснення стосовно перекладу
„Regres nr 1 do szkody". (this means "regression number 1 to the loss")
Затверджено lilian canale - 26 Травня 2008 15:42





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Травня 2008 16:33

alsa
Кількість повідомлень: 7
nie pasuje mi w tłumaczeniu "a bank account". uważam, że powinno być "the bank account", bo z zezwania do zapłaty powinno wynikać na jakie konkretnie konto trzeba pieniądze wpłacić.