Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Německy - Messaggio

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: PortugalskyItalskyŠpanielskyRumunskyTureckyHolandskyBulharčinaSrbskyDánskyAnglickyArabskyNěmeckyLitovčinaMaďarskyHebrejskyNórskyUkrajinština

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum

Titul
Messaggio
Text
Pridal(a) Francky5591
Zdrojový jazyk: Italsky Preložil(a) italo07

Ciao, se Lei è un doppio utente, la preghiamo di cancellare uno dei suoi account, perchè gli account doppi per la stessa persona non sono permessi su Cucumis.org. Se non sta attento, dopo un certo tempo entrambi gli account verranno cancellati. Grazie

Titul
Nachricht
Preklad
Německy

Preložil(a) italo07
Cieľový jazyk: Německy

Hallo, wenn Sie ein doppelter User sind, bitten wir Sie, eines Ihrer zwei Accounts zu löschen, weil die doppelten Accounts für dieselbe Person auf Cucumis.org nicht gestattet sind. Wenn Sie nicht reagieren, werden nach einer gewissen Zeit beide Accounts gelöscht. Danke
Poznámky k prekladu
User = (Be-)Nutzer
-------------------------------------------------
Aus dem Italienischen: "Se non sta attento..." sollte eigentlich "Wenn Sie nicht aufpassen..." heißen, das klingt aber im deutschen komisch. Seid ihr einverstanden mit "Wenn Sie (auf diese Nachricht) nicht reagieren..."?
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 17 mája 2008 12:01





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

17 mája 2008 11:59

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Ia, ich bin mit dir einverstanden über "nicht reagiren", kein Problem italo07!