Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Maďarsky-Francúzsky - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: MaďarskyFrancúzskyŠpanielsky

Kategória Každodenný život - Láska/ Priateľstvo

Titul
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Text
Pridal(a) Bibbito86
Zdrojový jazyk: Maďarsky

Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Poznámky k prekladu
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.

Titul
Je t'aime beaucoup, je pense à toi souvent
Preklad
Vysoká úroveň žiadanáFrancúzsky

Preložil(a) Francky5591
Cieľový jazyk: Francúzsky

Je t'aime beaucoup, je pense souvent à toi. Tu es toujours dans mes pensées. Tu me manques.

Poznámky k prekladu
Thanks to a bridge in English by Cisa
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 7 júla 2008 10:34





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

7 júla 2008 10:01

Botica
Počet príspevkov: 643
Can you send me this bridge, please?

7 júla 2008 10:06

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Il est sous la version hongroise

7 júla 2008 19:07

Botica
Počet príspevkov: 643





Désolé...