Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - sorry ,my friend ,This model of bags supplier...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Kategória Vysvetlenia

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
sorry ,my friend ,This model of bags supplier...
Text
Pridal(a) mimik
Zdrojový jazyk: Anglicky

sorry ,my friend ,This model of bags supplier issued yesterday the goods to me , but had a matter to let me be angry; Possibly will have the influence to you, that day you will let me check jeans' time, my customer will say to me has the stock, but had not been out of stock now,sorry ,like this ,ok .
the jeans change handbags-172 ,and i not add your money ,ok .because that i have mistake

Titul
Üzür dilerim, arkadaşım, Bu model çantaların tedarikcisi...
Preklad
Turecky

Preložil(a) fobus
Cieľový jazyk: Turecky

Özür dilerim, arkadaşım. Bu model çantaların tedarikcisi, dün bana malları temin etti. Fakat beni sinirleniren bir sorun var; muhtemelen sizi de etkileyecek. O gün, bana kotları kontrol ettireceğiniz zaman müşterim stoklarının varlığını soracak, fakat bunlar hala stokta değiller, üzgünüm, durum böyle, tamam mı?

Kotlar, elçantası-172 ile değişiyor, ve paranızı toplama katmıyorum, tamam mı, çünkü hata bende.


Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 15 októbra 2008 02:22





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

28 septembra 2008 14:57

merdogan
Počet príspevkov: 3769
Bu model çantaların tedarikcisi dün bana malları temin etti.
.......Bana kotları kontrol ettireceğiniz zaman müşterim stoklarının varlığını soracak, fakat bunlar hala stokta değiller, üzgünüm, durum böyle, tamam mı?

28 septembra 2008 23:14

quest-ce que cest
Počet príspevkov: 24
possibly'nin karşılığı "belki" değil; "muhtemelen" olmalı.
"hatalarım var" değil , hatam var olmalı son cümle.