Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - sorry ,my friend ,This model of bags supplier...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Explicaciones

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
sorry ,my friend ,This model of bags supplier...
Texto
Propuesto por mimik
Idioma de origen: Inglés

sorry ,my friend ,This model of bags supplier issued yesterday the goods to me , but had a matter to let me be angry; Possibly will have the influence to you, that day you will let me check jeans' time, my customer will say to me has the stock, but had not been out of stock now,sorry ,like this ,ok .
the jeans change handbags-172 ,and i not add your money ,ok .because that i have mistake

Título
Üzür dilerim, arkadaşım, Bu model çantaların tedarikcisi...
Traducción
Turco

Traducido por fobus
Idioma de destino: Turco

Özür dilerim, arkadaşım. Bu model çantaların tedarikcisi, dün bana malları temin etti. Fakat beni sinirleniren bir sorun var; muhtemelen sizi de etkileyecek. O gün, bana kotları kontrol ettireceğiniz zaman müşterim stoklarının varlığını soracak, fakat bunlar hala stokta değiller, üzgünüm, durum böyle, tamam mı?

Kotlar, elçantası-172 ile değişiyor, ve paranızı toplama katmıyorum, tamam mı, çünkü hata bende.


Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 15 Octubre 2008 02:22





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Septiembre 2008 14:57

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Bu model çantaların tedarikcisi dün bana malları temin etti.
.......Bana kotları kontrol ettireceğiniz zaman müşterim stoklarının varlığını soracak, fakat bunlar hala stokta değiller, üzgünüm, durum böyle, tamam mı?

28 Septiembre 2008 23:14

quest-ce que cest
Cantidad de envíos: 24
possibly'nin karşılığı "belki" değil; "muhtemelen" olmalı.
"hatalarım var" değil , hatam var olmalı son cümle.