Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - sorry ,my friend ,This model of bags supplier...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف شرح

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
sorry ,my friend ,This model of bags supplier...
نص
إقترحت من طرف mimik
لغة مصدر: انجليزي

sorry ,my friend ,This model of bags supplier issued yesterday the goods to me , but had a matter to let me be angry; Possibly will have the influence to you, that day you will let me check jeans' time, my customer will say to me has the stock, but had not been out of stock now,sorry ,like this ,ok .
the jeans change handbags-172 ,and i not add your money ,ok .because that i have mistake

عنوان
Üzür dilerim, arkadaşım, Bu model çantaların tedarikcisi...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف fobus
لغة الهدف: تركي

Özür dilerim, arkadaşım. Bu model çantaların tedarikcisi, dün bana malları temin etti. Fakat beni sinirleniren bir sorun var; muhtemelen sizi de etkileyecek. O gün, bana kotları kontrol ettireceğiniz zaman müşterim stoklarının varlığını soracak, fakat bunlar hala stokta değiller, üzgünüm, durum böyle, tamam mı?

Kotlar, elçantası-172 ile değişiyor, ve paranızı toplama katmıyorum, tamam mı, çünkü hata bende.


آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 15 تشرين الاول 2008 02:22





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 أيلول 2008 14:57

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Bu model çantaların tedarikcisi dün bana malları temin etti.
.......Bana kotları kontrol ettireceğiniz zaman müşterim stoklarının varlığını soracak, fakat bunlar hala stokta değiller, üzgünüm, durum böyle, tamam mı?

28 أيلول 2008 23:14

quest-ce que cest
عدد الرسائل: 24
possibly'nin karşılığı "belki" değil; "muhtemelen" olmalı.
"hatalarım var" değil , hatam var olmalı son cümle.