Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Italsky - istanbul'u fethetmek gibi...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyFrancúzskyŠpanielskyEsperantomItalskyGréckyNěmecky

Kategória Myšlienky - Láska/ Priateľstvo

Titul
istanbul'u fethetmek gibi...
Text
Pridal(a) Korhan_07
Zdrojový jazyk: Turecky

istanbul'u fethetmek gibi

Titul
é come conquistare Istanbul
Preklad
Italsky

Preložil(a) delvin
Cieľový jazyk: Italsky

é come conquistare Istanbul
Nakoniec potvrdené alebo vydané ali84 - 11 septembra 2008 14:16





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

8 septembra 2008 16:39

italo07
Počet príspevkov: 1474
Istanbul, e non "Ä°stanbul"!

8 septembra 2008 17:14

Oana F.
Počet príspevkov: 388
Ciao. La traduzione in italiano non corrisponde a quella in inglese. In inglese è tradotto "è come conquistare Istanbul", invece in italiano è tradotto "how to conquer Istanbul", sono due significati diversi, o no?

8 septembra 2008 18:09

goncin
Počet príspevkov: 3706
Non dovrebbe essere "È come..."?

8 septembra 2008 18:33

eden3_1999
Počet príspevkov: 7
La traduzione corretta dovrebbe essere " E' come conquistare Istanbul". Mancava il verbo