Preklad - Francúzsky-Arabsky - Mon doux ange... je t'adore.Momentálny stav Preklad
Kategória Veta - Láska/ Priateľstvo | Mon doux ange... je t'adore. | | Zdrojový jazyk: Francúzsky Preložil(a) jollyo
Mon doux ange... je t'adore. |
|
| يا ملاكي الرقيق...إنَي Ø£Øبك Øتى العبادة | PrekladArabsky Preložil(a) C.K. | Cieľový jazyk: Arabsky
يا ملاكي الرقيق...إنني Ø£Øبك Øتى العبادة | | يا ملاكي الرقيق...أنا مولع٠بك يا ملاكي الرقيق...أنا متيم بك These would also fit |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané jaq84 - 28 septembra 2008 10:29
Posledný príspevok | | | | | 27 septembra 2008 20:30 | | jaq84Počet príspevkov: 568 | What do you think if we translate "Je t'adore"
as
أنا مولع٠بك أو أنا متيم بك
? | | | 28 septembra 2008 09:07 | | C.K.Počet príspevkov: 173 | Actually, "Je t'adore" literally means أنا أقدرك أو أنا Ø£Øبك Øتى العبادة and in this case I preferred to choose أنا Ø£Øبك Øتى العبادة but what you suggest can nicely fit as well
What do you prefer to put it in the text itself or at the comments area? |
|
|