Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Francúzsky - tebrikler kardes durdun turnayl gozun vurvun
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
tebrikler kardes durdun turnayl gozun vurvun
Text
Pridal(a)
emmata
Zdrojový jazyk: Turecky
tebrikler kardes durdun turnayl gozun vurvun
Titul
Tu devais attendre mais finalement tu as atteint
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
gamine
Cieľový jazyk: Francúzsky
Tu devais attendre mais finalement tu as atteint ton but.
Poznámky k prekladu
ou " Il te fallait attendre"
Bridge par Handy: You had to wait but finalement you hit the mark (you became highly succesfull unexpectedly).
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 15 septembra 2008 23:40