Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - tebrikler kardes durdun turnayl gozun vurvun

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuski

Natpis
tebrikler kardes durdun turnayl gozun vurvun
Tekst
Podnet od emmata
Izvorni jezik: Turski

tebrikler kardes durdun turnayl gozun vurvun

Natpis
Tu devais attendre mais finalement tu as atteint
Prevod
Francuski

Preveo gamine
Željeni jezik: Francuski

Tu devais attendre mais finalement tu as atteint ton but.
Napomene o prevodu
ou " Il te fallait attendre"

Bridge par Handy: You had to wait but finalement you hit the mark (you became highly succesfull unexpectedly).
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 15 Septembar 2008 23:40