Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Francúzsky-Anglicky - je me presse de rire de tout de peur d'etre...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyAnglickyRumunskyRuskyMaďarsky

Kategória Výraz - Kultúra

Titul
je me presse de rire de tout de peur d'etre...
Text
Pridal(a) hunor
Zdrojový jazyk: Francúzsky

Je me presse de rire de tout de peur d'etre obligé de pleurer



Poznámky k prekladu
Optional : "je me presse d'en rire de tout de peur d'etre obligé d'enpleurer"
son origine :Beaumarchais LE BARBIER DE SEVILLE

svpl traduction aux plus exact
merci

Titul
I hasten to laugh at everything for fear of
Preklad
Anglicky

Preložil(a) turkishmiss
Cieľový jazyk: Anglicky

I hasten to laugh at everything for fear of having to cry.

Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 21 októbra 2008 02:19





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

21 októbra 2008 02:10

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Miss,

Both sentences would have the same translation into English:

"I hasten (hurry) to laugh at everything for fear of having to cry"

So, I guess I'll remove one of them from the original and from the translation as well if you don't mind.

21 októbra 2008 02:12

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
No problem Lilian.

21 októbra 2008 02:45

hunor
Počet príspevkov: 3
merci beaucoup