Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Bulharčina-Německy - Честито Рождество Христово! Мирна ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: BulharčinaNěmecky

Titul
Честито Рождество Христово! Мирна ...
Text
Pridal(a) Rali
Zdrojový jazyk: Bulharčina

Честито Рождество Христово!
Мирна и щастлива Нова година!
Нека новата година да е красива като пролетта,
топла като лятото, благодатна като есента и силна като морето през зимата!

Titul
Herzlichen Glückwunsch zum Jesus Christus Geburt!
Preklad
Německy

Preložil(a) trolletje
Cieľový jazyk: Německy

Frohe Weihnachten!
Ein friedliches und glückliches Neues Jahr! Lass das neue Jahr so schön wie der Frühling sein, so warm wie der Sommer, so fruchtbar wie der Herbst und so stark wie das Meer im Winter!
Nakoniec potvrdené alebo vydané italo07 - 26 januára 2009 20:35





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

5 januára 2009 10:03

drakova
Počet príspevkov: 82
Само ruhiges бих заменила с friedliches, и lass das... с möge, инак преводът ми харесва.

26 januára 2009 15:22

italo07
Počet príspevkov: 1474
Sorry for my molestations, can I have another bridge here? thank you

CC: ViaLuminosa

26 januára 2009 20:29

ViaLuminosa
Počet príspevkov: 1116
Merry Christmas! (Wishing you) a peaceful and happy New Year. Let it be beautiful like spring, warm like summer, beneficial like autumn and strong/powerful like the sea in wintertime.