Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Chorvatsky - Deserve-promoted-expert

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTureckyNěmeckyKatalánskyEsperantomJaponskyŠpanielskyRuskyFrancúzskyItalskyČínsky (zj.)PortugalskyRumunskyArabskyHebrejskyAlbánskyPoľskyŠvédskyČeskyFínskyLitovčinaBulharčinaČínskyGréckyChorvatskySrbskyDánskyMaďarskyNórskyKorejskyPerzštinaSlovenskyAfrikánština
Požadované preklady: UrdčinaKurdštinaÍrčina

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Titul
Deserve-promoted-expert
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Does this member deserve to be promoted to the \"Expert\" level?

Titul
Zazlužuje-promociju-stručnjak
Preklad
Chorvatsky

Preložil(a) mmikulicic
Cieľový jazyk: Chorvatsky

Zaslužuje li ovaj korisnik napredovanje do nivoa "Stručnjaka"?
Poznámky k prekladu
Originalni termin je "član" (member) umjesto "korisnik", ali kao u drugim jezicima bolje zvuči. \r \r the word for "member" can have vulgar connotations and, like in the italian translation, has been replaced with "user"
Nakoniec potvrdené alebo vydané cucumis - 19 marca 2007 07:46





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

26 augusta 2006 22:59

cucumis
Počet príspevkov: 3785
Hi and thanks! Should it be a "?" at the end of your translation?

26 augusta 2006 23:40

mmikulicic
Počet príspevkov: 1
oh yes, sorry!