Preklad - Srbsky-Turecky - ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi...Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória voľné písanie - Láska/ Priateľstvo | ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi... | | Zdrojový jazyk: Srbsky
ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi koliko te volim i zelim da sam sa tobom. nedostajes mi ljubavi moja jedina. |
|
| Sen hayatımın aÅŸkısın | | Cieľový jazyk: Turecky
Sen hayatımın aşkısın. Seni ne kadar sevdiğimi ve seninle olmayı ne kadar istediğimi unutma. Seni özlüyorum bir tanem |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané 44hazal44 - 30 mája 2009 10:03
Posledný príspevok | | | | | 27 mája 2009 00:48 | | | Merhaba fikomix,
'seninle ne kadar olmak istediÄŸimi' yerine 'seninle olmayı ne kadar istediÄŸimi' desek nasıl olur ? | | | 27 mája 2009 14:53 | | | TeÅŸekkürler 44hazal44 |
|
|