Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Latinčina-Anglicky - Opulentiam aeternam gloriamque te ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LatinčinaAnglickyČínsky (zj.)

Kategória Pieseň - Kultúra

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Opulentiam aeternam gloriamque te ...
Text
Pridal(a) darkgarden
Zdrojový jazyk: Latinčina

Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Poznámky k prekladu
who can help me to translate those latin sentences?
it's quoted from a song named The Promise.

Titul
I promise thee the wealth and the eternal glory.
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Aneta B.
Cieľový jazyk: Anglicky

I promise thee the wealth and the eternal glory.
Whatever you do, do it wisely, and provide for the end.
Everlasting beauty and the glory I promise thee.
Whatever you do, do it wisely, and provide for the end.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 31 júla 2009 22:10