Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Starogréčtina-Španielsky - Ζώντα ημÎÏα σε ημÎÏα
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Ζώντα ημÎÏα σε ημÎÏα
Text
Pridal(a)
carlos22
Zdrojový jazyk: Starogréčtina
Ζώντα ημÎÏα σε ημÎÏα
Poznámky k prekladu
por favor quiero saber que significa esta frase.. si alguien puede decirmelo se los agradeceria de todo corazon. Saludos.
Titul
Vive el dÃa a dÃa
Preklad
Španielsky
Preložil(a)
Divavu
Cieľový jazyk: Španielsky
Vive el dÃa a dÃa
Poznámky k prekladu
(Carpe diem)
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Isildur__
- 3 augusta 2009 19:48