Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Bosenština-Turecky - Nocas brzo lete sati na krilima sna ona stidna,...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: BosenštinaTurecky

Kategória Pieseň - Láska/ Priateľstvo

Titul
Nocas brzo lete sati na krilima sna ona stidna,...
Text
Pridal(a) RIGOLETO
Zdrojový jazyk: Bosenština

Nocas brzo lete sati
na krilima sna
ona stidna, neda tijelo
mojim vrelim usnama

Njena mala potstanarska
u dnu predgradja
e, kako me ljubi
kao da se poradja

Ma hajde zeno
ja sam ovdje sasvim slucajno
malo muske sujete
malo sto je dosadno

Ucini mi pravu stvar
pusti neku staru stvar
sto na nju me potsjeca
da se bolje osjecam

Titul
Rüya kanatlarında bu gece saatler uçup gidiyor
Preklad
Turecky

Preložil(a) fikomix
Cieľový jazyk: Turecky

Rüya kanatlarında bu gece
saatler uçup gidiyor.
O utangaç, benim ateşli dudaklarıma
bedenini bırakmıyor

Sanki doÄŸuruyormuÅŸ gibi
beni öpüyor,
varoÅŸ sonunda,
onun kiralık küçük odasında,

Hadi kadınım
ben burada tesadüfen bulunuyorum,
biraz can sıkıcı olan
erkek kibirliliÄŸiyle

Bana lazım olan şeyi yap
kendimi daha iyi hissetmem için
onu bana hatırlatan
eski bir parçayı koyver
Nakoniec potvrdené alebo vydané CursedZephyr - 28 septembra 2009 20:26





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

22 septembra 2009 22:37

CursedZephyr
Počet príspevkov: 148
"kibirliÄŸiyle" ==> "kibiriyle" veya "kibirliliÄŸiyle" olabilir mi?

22 septembra 2009 22:59

fikomix
Počet príspevkov: 614
Düzeltildi.
Teşekkürler