Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bosnisch-Türkisch - Nocas brzo lete sati na krilima sna ona stidna,...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BosnischTürkisch

Kategorie Lied - Liebe / Freundschaft

Titel
Nocas brzo lete sati na krilima sna ona stidna,...
Text
Übermittelt von RIGOLETO
Herkunftssprache: Bosnisch

Nocas brzo lete sati
na krilima sna
ona stidna, neda tijelo
mojim vrelim usnama

Njena mala potstanarska
u dnu predgradja
e, kako me ljubi
kao da se poradja

Ma hajde zeno
ja sam ovdje sasvim slucajno
malo muske sujete
malo sto je dosadno

Ucini mi pravu stvar
pusti neku staru stvar
sto na nju me potsjeca
da se bolje osjecam

Titel
Rüya kanatlarında bu gece saatler uçup gidiyor
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von fikomix
Zielsprache: Türkisch

Rüya kanatlarında bu gece
saatler uçup gidiyor.
O utangaç, benim ateşli dudaklarıma
bedenini bırakmıyor

Sanki doÄŸuruyormuÅŸ gibi
beni öpüyor,
varoÅŸ sonunda,
onun kiralık küçük odasında,

Hadi kadınım
ben burada tesadüfen bulunuyorum,
biraz can sıkıcı olan
erkek kibirliliÄŸiyle

Bana lazım olan şeyi yap
kendimi daha iyi hissetmem için
onu bana hatırlatan
eski bir parçayı koyver
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von CursedZephyr - 28 September 2009 20:26





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 September 2009 22:37

CursedZephyr
Anzahl der Beiträge: 148
"kibirliÄŸiyle" ==> "kibiriyle" veya "kibirliliÄŸiyle" olabilir mi?

22 September 2009 22:59

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Düzeltildi.
Teşekkürler