Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Босненски-Турски - Nocas brzo lete sati na krilima sna ona stidna,...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БосненскиТурски

Категория Песен - Любов / Приятелство

Заглавие
Nocas brzo lete sati na krilima sna ona stidna,...
Текст
Предоставено от RIGOLETO
Език, от който се превежда: Босненски

Nocas brzo lete sati
na krilima sna
ona stidna, neda tijelo
mojim vrelim usnama

Njena mala potstanarska
u dnu predgradja
e, kako me ljubi
kao da se poradja

Ma hajde zeno
ja sam ovdje sasvim slucajno
malo muske sujete
malo sto je dosadno

Ucini mi pravu stvar
pusti neku staru stvar
sto na nju me potsjeca
da se bolje osjecam

Заглавие
Rüya kanatlarında bu gece saatler uçup gidiyor
Превод
Турски

Преведено от fikomix
Желан език: Турски

Rüya kanatlarında bu gece
saatler uçup gidiyor.
O utangaç, benim ateşli dudaklarıma
bedenini bırakmıyor

Sanki doÄŸuruyormuÅŸ gibi
beni öpüyor,
varoÅŸ sonunda,
onun kiralık küçük odasında,

Hadi kadınım
ben burada tesadüfen bulunuyorum,
biraz can sıkıcı olan
erkek kibirliliÄŸiyle

Bana lazım olan şeyi yap
kendimi daha iyi hissetmem için
onu bana hatırlatan
eski bir parçayı koyver
За последен път се одобри от CursedZephyr - 28 Септември 2009 20:26





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Септември 2009 22:37

CursedZephyr
Общо мнения: 148
"kibirliÄŸiyle" ==> "kibiriyle" veya "kibirliliÄŸiyle" olabilir mi?

22 Септември 2009 22:59

fikomix
Общо мнения: 614
Düzeltildi.
Teşekkürler