Preklad - Švédsky-Turecky - den finaste kärleken är när man visar den inte...Momentálny stav Preklad
Kategória Veta - Láska/ Priateľstvo  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | den finaste kärleken är när man visar den inte... | | Zdrojový jazyk: Švédsky
Den finaste kärleken är när man visar den inte säger den.. |
|
| | | Cieľový jazyk: Turecky
En güzel aşk gösterilendir, söylenen değil... |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané 44hazal44 - 30 októbra 2009 15:38
Posledný príspevok | | | | | 30 októbra 2009 01:18 | | | Hi Pias,
Can I have a bridge for this one please ?
Thank you. CC: pias | | | 30 októbra 2009 12:13 | |  piasPočet príspevkov: 8114 | Sure Hazal
"The finest love is when one shows it, not say it."
"inte säger den" (not say it) sounds a bit weird in Swedish, but I guess the meaning for it is to not talk about it. | | | 30 októbra 2009 15:37 | | | |
|
|