Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - We had a nice birthday party with some delicious...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Titul
We had a nice birthday party with some delicious...
Text
Pridal(a) vovere
Zdrojový jazyk: Anglicky

We had a nice birthday party with some delicious wine

Titul
we had a birtday party with some delicious
Preklad
Turecky

Preložil(a) feti
Cieľový jazyk: Turecky

Lezzetli bir şarapla birlikte hoş bir doğum günü partisi geçirdik.
Nakoniec potvrdené alebo vydané 44hazal44 - 28 septembra 2009 00:04





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

27 septembra 2009 18:34

44hazal44
Počet príspevkov: 1148
Merhaba Feti,
'had' geçmiş zaman, bu nedenle 'var' yerine 'vardı' demeliyiz.

27 septembra 2009 20:08

feti
Počet príspevkov: 8
teşekkürler dikkat etmemiştim

28 septembra 2009 00:02

44hazal44
Počet príspevkov: 1148
Aslında 'geçirdik' daha iyi olur. Düzenleyip onaylıyorum.

28 septembra 2009 15:18

feti
Počet príspevkov: 8
teşekkürler