ترجمه - انگلیسی-ترکی - We had a nice birthday party with some delicious...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
| We had a nice birthday party with some delicious... | | زبان مبداء: انگلیسی
We had a nice birthday party with some delicious wine |
|
| we had a birtday party with some delicious | ترجمهترکی feti ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ترکی
Lezzetli bir şarapla birlikte hoş bir doğum günü partisi geçirdik. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 28 سپتامبر 2009 00:04
آخرین پیامها | | | | | 27 سپتامبر 2009 18:34 | | | Merhaba Feti,
'had' geçmiÅŸ zaman, bu nedenle 'var' yerine 'vardı' demeliyiz. | | | 27 سپتامبر 2009 20:08 | | | teÅŸekkürler dikkat etmemiÅŸtim | | | 28 سپتامبر 2009 00:02 | | | Aslında 'geçirdik' daha iyi olur. Düzenleyip onaylıyorum. | | | 28 سپتامبر 2009 15:18 | | | |
|
|